Kovulmuş şeytanın şerrinden Rahmân Rahîm Allah'a sığınırım
27 Doğrusu Biz (hakikati) bu ilâhî mesajda,32 belki düşünüp ders alırlar diye her türlü dolaylı anlatım tarzını kullanarak aktardık;33
28 (ve onu) hiçbir çarpıklığa34 meydan bırakmadan Arapça bir hitap olarak (indirdik): belki sorumluluklarını idrak ederler.35
28 (ve onu) hiçbir çarpıklığa34 meydan bırakmadan Arapça bir hitap olarak (indirdik): belki sorumluluklarını idrak ederler.35
29 (Bu bapta) Allah size hepsi birbirine rakip birçok ortağın emri altında bulunan bir adamla, sadece bir kişiye bağlı bir adamın durumunu misal gösterir: bu iki kişinin durumu eşit midir? Allah'a hamd olsun ki hayır, ama36 onların çoğu bunu kavramaktan bile âcizdirler.
30 Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler:
30 Şüphesiz sen de öleceksin, onlar da ölecekler:
31 En sonunda hepiniz Kıyamet Günü Rabbinizin huzurunda hesaplaşacaksınız.
32 Allah hakkında yalan söyleyen ve ayağına kadar geldiği halde gerçeği yalanlayandan daha zalim kim olabilir? Hiç inkârda ısrar edenler için cehennemde yer bulunmaz mı?37
33 Ama doğruluğun tarafında yer alan ve hakikati tüm kalbiyle tasdik eden kimselere gelince: işte sorumluluklarını idrak eden onlardır.
34 Tercih ettikleri her şey Rableri katında onları beklemektedir. Bu da iyi davrananların ödülüdür.
35 Şöyle ki: Allah onların yaptıklarının en kötülerini örter ve onları yapageldiklerinin en iyisiyle ödüllendirir.38
35 Şöyle ki: Allah onların yaptıklarının en kötülerini örter ve onları yapageldiklerinin en iyisiyle ödüllendirir.38
Dipnotlar
32 Kur'an'ı bu şekilde çevirimiz için bkz: 10:15, not 26.
33 Krş: 17:89 ve 18:54, not 66
34 'Ivec için krş: 18:1, not 1.
35 Vahyin Arapça indirilmesi "açık ve anlaşılır bir dille indirilmesi anlamına gelmektedir (Bkz: 43:3, not 3 ve 16:103, not 116).
36 Buradaki bel edatı "..hayır, ama".. vurgusuna sahiptir.
33 Krş: 17:89 ve 18:54, not 66
34 'Ivec için krş: 18:1, not 1.
35 Vahyin Arapça indirilmesi "açık ve anlaşılır bir dille indirilmesi anlamına gelmektedir (Bkz: 43:3, not 3 ve 16:103, not 116).
36 Buradaki bel edatı "..hayır, ama".. vurgusuna sahiptir.
37 Krş: 29:68.
38 Bu muhteşem müjde, hep daha iyisini yapmayı teşvik eder. (Krş: 6:160, 9:121; 46:16;53:31.)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder